Окна на Рублёвку
Chapter 2 — Окна на Рублёвку
Противный запах чужого парфюма все еще витал в воздухе, смешиваясь с ароматом дорогих сигар, которые, казалось, Дмитрий курил постоянно. Алиса стояла посреди огромной гостиной, заставленной предметами искусства, от которых захватывало дух, и чувствовала себя так, словно попала в чужой, враждебный мир. Балконный стеклянный проем распахнулся, впуская прохладный ночной воздух и приглушенный шум города, который казался далеким и несущественным. Игорь исчез так же внезапно, как и появился, оставив Алису наедине с холодным блеском глаз Дмитрия. Он подошел к бару, где наливал себе виски, даже не глядя на нее.
«Он всегда такой? – спросила Алиса, ее голос дрожал, несмотря на все усилия.
Дмитрий усмехнулся, сделав глоток. «Игорь? Игорь – это… осложнение. Не обращай внимания. Его слова не имеют веса».
«Но он сказал… он намекнул на моего отца. На его смерть. Ты знаешь что-то, Дмитрий?» – Алиса сделала шаг вперед, ее глаза пытались пробиться сквозь маску равнодушия, которую носил Дмитрий.
Он поставил стакан на стойку с глухим стуком. «Я знаю, что твой отец был должен мне. И что ты теперь моя. Все остальное – просто слухи, Алиса. Слова человека, который пытается посеять раздор». Он повернулся к ней, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на предупреждение. «Тебе стоит научиться фильтровать информацию. Особенно здесь».
Его слова, сказанные таким спокойным, ровным тоном, были страшнее любой угрозы. Алиса почувствовала, как по спине пробежал холодок. Она была пешкой в его игре, но что за игра это была? И кем был Игорь на самом деле? Не просто «осложнение», как сказал Дмитрий. В его глазах было что-то злое, что-то, что заставило ее почувствовать себя в ловушке.
«Я должна позвонить отцу. Убедиться, что с ним все в порядке», – пробормотала Алиса, пытаясь отвести взгляд от его лица.
«Его телефон отключен. И, поверь, у него все будет хорошо. Настолько хорошо, насколько это возможно, учитывая его… обстоятельства», – Дмитрий усмехнулся, и этот звук эхом отдался в тишине комнаты. «А теперь, если ты не против, я хотел бы отдохнуть. У нас завтра важный день. Свадебные приготовления».
Он направился к дверям, ведущим, как Алиса предположила, в его личные покои. «Не забудь, – остановился он на пороге, – ты теперь часть моей жизни. И это значит, что ты под моей защитой. Но и под моим контролем».
Дверь закрылась, оставив Алису одну в огромной, пустой гостиной. Она подошла к окну, глядя на мерцающие огни Нью-Йорка. Город, который должен был стать ее новым домом, теперь казался враждебным лабиринтом, полным опасностей. Долги отца, темные тайны Дмитрия, зловещие намеки Игоря – все это сплеталось в тугой узел, который ей предстояло распутать. Она была здесь, в башне Воронцовых, как в золотой клетке. И выход из нее, казалось, был только один – через исполнение контракта, который она заключила с этим загадочным, опасным человеком.
Внезапно, в глубине комнаты, где стоял большой шкаф из темного дерева, что-то тихо щелкнуло. Алиса вздрогнула. Она не услышала шагов, не увидела движения, но звук был отчетливым. Ей показалось, или кто-то еще находится в квартире?
Она медленно повернулась, сердце колотилось в груди. Может, это просто сквозняк, или старый дом издает звуки. Но ощущение чужого присутствия было слишком сильным.
«Кто здесь?» – тихо позвала она, ее голос был едва слышен.
Ответом была лишь тишина. Алиса сделала несколько осторожных шагов к шкафу. Он был закрыт, но что-то в его облике казалось… неправильным. Небольшая щель, где должны были плотно прилегать дверцы. Наклонившись, Алиса попыталась разглядеть, что там. И тут, словно из ниоткуда, из этой щели выпал небольшой, сложенный вчетверо лист бумаги.
Алиса отпрянула, ее руки дрожали, когда она подняла записку. На ней не было никаких подписей, только несколько слов, написанных быстро, но разборчиво:
«Он не тот, кем кажется. Игорь прав. Беги, пока можешь».